有奖纠错
| 划词

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭的个案。

评价该例句:好评差评指正

También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

评价该例句:好评差评指正

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得更多的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议由著名的组织作出积极管理。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方面是否采取这些行动与问题不相关。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.

然而,我们没有看巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La situación de Asia también merece una atención especial por parte de la comunidad internacional.

亚洲局势也应得社会的集中注意。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员提交报告的情况。

评价该例句:好评差评指正

La carta de Eritrea indica la falta de voluntad por parte de Eritrea a este respecto.”

厄立特里亚的信显示厄立特里亚方面缺乏这方面的意愿。”

评价该例句:好评差评指正

La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.

该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛮横的, 蛮横无礼, 蛮劲, 馒头, , 瞒哄, 瞒上欺下, 瞒天过海, , 满不在乎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Buenos días. Aunque hoy hace mucho frío, siento la calurosa sinceridad por parte de ustedes.

早上好。尽管天气寒冷,而我却从各位身上感受到了真挚暖意。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Allí murió la discusión. Silencio por parte de Dolores, batalla perdida.

争论到此为止。多洛雷斯用沉默表示了认输。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些问候常常会期望对方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se necesitan acciones más radicales por parte de los gobiernos y empresas.

政府和企业方面需要采取更加措施。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Fantástico movimiento inicial por parte de Camila para bajar la guardia de Mercedes!

漂亮开局!卡米拉要降低妈妈戒备心。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督徒重新征服城市。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.

继续保障好群众住房需求。

评价该例句:好评差评指正
十分说历史

En los siguientes siglos la presión continúa, tanto por parte de Castilla como de Aragón.

在接下来几个世纪,威胁依旧存在,并且都来自卡斯蒂利亚和阿拉贡。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

No lo creo. Seguramente habrá cada vez más control por parte de asociaciones de consumidores.

我不觉得会,只是肯定消费者协会会越来越售卖。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Te crees que la invasión de Venezuela por parte de Estados Unidos no te incumbe?

你以为美国入侵委内瑞拉与你没关系?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se fomentarán el establecimiento y la gestión de centros sanitarios por parte de las fuerzas sociales.

促进社会办医。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hubo muchísima resistencia por parte de los mexicanos por esta razón que os he contado del náhuatl.

由于我已经告诉过你关于纳瓦特尔语关系,墨西哥人十分反对。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Lo que es por parte de él, estoy segura de que no; Mary nunca le importó tres pitos.

“我相信他这方面感情不会深。我可以担保,他根本就没有把她放在心上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los reyes visigodos eliminaron poco a poco los obstáculos que impedían su aceptación por parte de la población hispanorromana.

斯哥特国王们循序渐进消除了障碍,罗马时期西班牙人民开始慢慢接受这个王国存在。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Divac despreció la bandera y la tiró al suelo, lo que generó una gran indignación por parte de Petrovic.

迪瓦茨很不屑地将国旗丢到了地上,这引起了彼得罗维奇强烈不满。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En fin, voy a pasar un cuchillito por la parte de arriba que es la columna.

最后,我要用小刀从上到下,也就是沿着背划一刀。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Pero después de un poquito de insistencia por parte de nuestra amiga, terminamos cediendo.

但在朋友坚持下,我们最终还是妥协了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Mi familia materna, la familia por parte de mi madre, trabaja en la carne.

我母亲家人,我母亲那边家人,在肉体中工作。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿La búsqueda por el progreso económico por parte de la dictadura terminó con ella?

独裁政权对经济进步追求是否以她而告终?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay menos contaminación por parte de la industria en ríos y mares, en el suelo, campos, cultivos.

这样海洋、河流,地面、农田和作物受到污染更少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漫不经心的, 漫步, 漫步者, 漫画, 漫画画家, 漫画家, 漫画式的, 漫画书, 漫骂, 漫漫, 漫生的, 漫谈, 漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长, 漫长的, 漫长而累人的, , 慢车, 慢的, 慢点儿, 慢动作, 慢慢的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接